“I WENT to see the Great Wall. You know, you read about it for years. And actually, it was really great. It was really, really, really great.”
That was Andy Warhol after his only visit to China, in 1982.
He loved what he saw. He loved, he said, that everyone here dressed alike. He loved that the Great Wall, the world’s biggest Private Property: Do Not Enter sign, was in a Communist country. He loved that Mao Zedong, whose face he had painted because Life magazine called Mao the most famous man in the world, was still a superstar even though he had been dead for six years.
China was Pop. It still is. It’s still a nation of uniforms, but of more and more kinds of uniforms. I saw outfits with matching corsages on department store salesgirls, the slate-gray shirts of guards stationed at luxury high-rises and the Chloë Sevigny T-shirts that teenagers wear on Beijing streets.
Mao’s image is less conspicuous here than it once was. His status took a dip when the savageries of the Cultural Revolution began to be told. His face doesn’t appear on a new 10-yuan bank note issued for the Olympics, but it’s on all other currency above the small-change level. He remains omnipresent, like some Warholian multiple. Look and you’ll find him. His star power holds.
And there’s advertising on top of advertising. Next to the stretch of the Great Wall that Warhol visited — actually a modern reconstruction, fake history — there now stands a large billboard emblazoned with the Olympic slogan, “One World One Dream.” It simultaneously promotes an image of the New China and interrupts a view of the old one, a vista of a romantic landscape that has been kept, for travel-brochure purposes, development free.
Warhol knew all about new-old. He didn’t paint Campbell’s soup cans because they were so cool and ’60s but because they were homely and ’30s, relics of his Depression-era childhood. He would have grasped in a flash that there’s something very old right in the center of the splashy new Beijing: a cemetery, a symbolic one but a cemetery nonetheless.
It has three parts: Mao’s mausoleum, where he lies in state; the Forbidden City, where the nation’s imperial past is embalmed; and, between them, Tiananmen Square, where the ghosts of a still-recent political trauma, the 1989 massacre of pro-democracy demonstrators, find no rest.
Of course Warhol had himself photographed with the Mao portrait in Tiananmen. Whether he toured Mao’s mausoleum — officially the Chairman Mao Memorial Hall — I don’t know. I knew I wanted to go. The problem was finding a companion. Several expatriate contacts begged off. None of them, it seemed, had ever made a visit, and they wondered why I would want to.
I tried to explain that, with my interests in popular culture, popular religion, power politics and the mechanics of propaganda, not to mention Pop Art and Chinese history past and present, the mausoleum was a must-see. Doubtful glances. Finally a young art consultant and translator named Megan Connolly, a native New Yorker living in Beijing, agreed to go. Warning me wryly that she had never been to the Statue of Liberty, she booked a car for an early morning pickup.
Our driver, Yang Jie, was a find. In her mid-30s, she reminded me of Diana Rigg as Emma Peel in “The Avengers.” Driving her own S.U.V., she handled traffic as one imagines Emma might, with bold but diffident grace. Firm of opinion, up on the news, she was an utterly cosmopolitan person, although she spoke only Chinese and had seldom left Beijing.
She drops us off a block from Tiananmen Square, where security, unrelenting since 1989, is tighter since the recent unrest in Tibet and protests over shoddy school construction after the May earthquake. Police officers, in and out of uniform, patrol the area. Soldiers of the People’s Liberation Army, in crisp olive-green, parade in front of Mao’s tomb as Ms. Connolly and I get in line.
Just the day before, I rubbed shoulders with olive-clad soldiers crowding a government-organized exhibition called “Tibet: Past and Present” at the Cultural Palace of Nationalities. The show, enthusiastically covered in the Chinese news media, was presented in two thematic parts.
The first, called “The History of Tibet and Feudal Serfdom in Old Tibet,” consisted mostly of old photographic images of what the labels said were peasants maimed and crippled at the hands of Tibetan lords and Buddhist lamas. The second, “New Tibet Changing With Each Passing Day,” was a full-color travelogue account of the country under Chinese rule, an idyll of progress and cheer.
The Power of Mao, Multiplied
Sign In to E-Mail or Save This Print Single Page Reprints ShareClose
LinkedinDiggFacebookMixxMySpaceYahoo! BuzzPermalinkPublished: August 3, 2008
(Page 2 of 3)
The whole business was a classic exercise in propaganda, so blatant as to verge on kitsch. And it felt familiar. We get similar shows on Tibet and China in the West, in only slightly more nuanced form, with the good guys and bad guys switching roles.
Skip to next paragraph
Multimedia
Slide Show
Mao and Pop Culture At the mausoleum the entry line is long. Most of the people, it seems, are members of Chinese tour groups, out-of-town families or knots of friends on patriotic pilgrimage. No one projects Ms. Yang’s urbane internationalist flair. At the same time there are quite a few young people, students by the look of them, some in their teens, others a little older, casually dressed in slacks and jeans, and quiet.
Waiting gives us a chance to survey the mausoleum exterior. A colonnaded stone cube with a Chinese-red tiled roof, it was built in 1977 and has the bland, boxy, buttoned-up look of a Mao jacket. Its impression of grounded bulk seems exactly the opposite of what the new National Stadium, the “bird’s nest,” with its curves and transparencies, is out to convey, though at least one public figure in China disagrees.
The artist Ai Weiwei, who was a consultant on the stadium’s design and is one of the few anti-authoritarian voices in a politically docile Chinese art establishment, has said that the concoctions for the Olympics are only cosmetically different from official design. Both, in different ways, affirm the continuance of one-party rule, he says, and the repression that implies. “There is no New China,” he concludes.
The line at the mausoleum entrance starts to move. The guards are practiced at processing visitors, sizing them up, moving them forward. We enter a shedlike enclosure. Cameras and cellphones must be put away or left behind. We walk through metal detectors. Police in navy blue double-check us with scanners, then pat us down before directing us out the door.
We are in the entrance courtyard, where I am surprised to find a small floral concession, a kiosk selling two kinds of bouquets: one made up of a single rose wrapped in cellophane and thin as a baton; the other, a bunch of gladioluses also tightly wrapped. People dart over to make a purchase, one per customer, and dart back to take their places as the line moves ahead.
Then we are in a high-ceiling reception hall, and, somewhat startlingly, Mao is straight ahead: a white marble statue seated in a thronelike chair, face forward. The figure seems clearly modeled on the Abraham Lincoln by Daniel Chester French in Washington except that where Lincoln looks somber, aged and lost in thought, Mao is youthfully alert, his face raised and faintly smiling.
I flash back to the ocean of Mao statuettes I just saw at Panjiayuan, Beijing’s art flea market. White, red, green and pink Maos. Mao in plaster, stone and bronze. Mao sitting, standing, striding, waving. Mao relaxing with a cigarette; Mao in a bathrobe, ready for a dip. The figures were being hawked as Cultural Revolution-era collectibles, but most, I gathered, were new. So were copies of Mao-related paintings by hot contemporary artists like Wang Guangyi, whose “political pop,” much indebted to Warhol, put Chinese avant-garde art on the global map in the 1990s. Political pop is history-book fodder now, but new Mao images keep coming.
This summer the Beijing branch of the Swiss gallery Urs Meile is showing a life-size fiberglass Mao figure as part of a sculptural group by the artist Li Zhanyang. The tableau is a reworking of a famous socialist realist piece from the 1960s that dramatized a violent encounter between a landlord and peasants. In Mr. Li’s version all of the figures are contemporary art-world personalities — dealers, artists, critics — with Mao the passive observer of modern Chinese history re-enacted as a farce.
At the sight of the white marble Mao, the people who bought flowers at the kiosk break from line and bring their offerings to the statue. A young man supports an old man, possibly his grandfather, who wears a vintage blue worker’s suit. Both men bow three times to the statue and lay their flowers on a neatly stacked mound of similar bouquets. Other people come forward, including teenagers. They too bow and leave their offerings.
The Power of Mao, Multiplied
Sign In to E-Mail or Save This Print Single Page Reprints ShareClose
LinkedinDiggFacebookMixxMySpaceYahoo! BuzzPermalinkPublished: August 3, 2008
(Page 3 of 3)
We move on. The big moment is soon to come, and the architecture, like most religious architecture, plays its part in building tension by shifting scale and baffling our sense of direction. After we leave the statue behind, we proceed down a long, plain corridor, guards urging us on.
Skip to next paragraph
Multimedia
Slide Show
Mao and Pop Culture Then we turn a corner and find ourselves in a tall, wide room with red and white walls. At its center, cordoned off by velvet ropes and sealed in a faceted see-through case, Mao lies on a bier. He seems to be wearing a version of the standard olive-green Army drab. He is covered with a red flag as big as a blanket and pulled up to his chest. But he feels far away and is hard to see, like an object on a high altar encased in a reliquary.
Alfreda Murck, a scholar of classical Chinese painting with a passion for Mao-era pop culture, has made a study of Maoist relics of a very particular kind. In 1968 Mao received a box of fresh mangoes as a gift from the foreign minister visiting from Pakistan, and he asked that the exotic fruits — they don’t grow in China — be distributed among groups of Communist Party workers. Meant as a friendly token, the fruit was received as material proof of a godlike ruler’s love for his subjects, and it was treated with religious awe.
Some of the mangoes were boiled down to yield a precious elixir; others were pickled in formaldehyde and placed on factory altars. When the actual fruits ran out, realistic wax facsimiles were made and locked in glass boxes, like the bones of saints. Mango images proliferated on mass-produced plates and teapots, towels and quilts. Mao was reportedly amused by all the fuss but let it take its course.
Then after a year or so, Ms. Murck writes in a recent article in the American-published journal Archives of Asian Art, the mango craze subsided, and before long the meaning of the symbol was forgotten. Mango pots and plates were tossed out. Some still survive, though, in Ms. Murck’s writings and in secondhand stands of Panjiayuan. There much of the mango material is probably authentic. There is no market, yet, for fakes.
As we pass Mao’s bier I think, “So, this was God.” I try to focus on his face, and I get a vague sense of something shiny and smooth. But it’s hard to form a conclusive impression because the line doesn’t stop; the guards make sure of that. They nudge us along gently but insistently, as if we were children needing mild supervision.
The situation soon becomes awkward because as you move, you want to keep looking but without giving the impression of gawking. I sense that for some people around me this is a large and solemn moment, a thrill, a goal reached.
I could be wrong. Maybe the mausoleum is just a de rigueur modern tourist stop, like the Statue of Liberty. If you’re Chinese, you haven’t been to Beijing till you’ve seen it. But the people who offer flowers suggest a different attitude, a reverence paid to a past. And maybe there are other people like me, mesmerized by the machinery of fate. The Warhol of the race riots and electric chair would have understand that.
But as you are weighing how to look back at Mao without seeming to stare, the whole thing is over. You’re moving down another corridor, this one short, then out the door and into the street, where the morning sun seems a little too bright.
At first you think, “Well, that was quick.” Then, “Clean operation; expertly handled; total control.” Then maybe you don’t know quite what to think, about politics and devotion, about patriotism tangled with nationalism, about old buried secrets still unrevealed.
Ms. Connolly knows what she thinks. “He wasn’t real,” she says emphatically. She is not alone in her opinion. The authenticity of the body has been a subject of debate. Judging from a passing glance, it could be wax, like a miraculous mango, or rubber, a sculpture that might exist in several versions — a multiple, like Mao’s portrait on Warhol’s wallpaper, always old, always new.
Imagining the mausoleum experience through Warhol’s eyes helps to lighten it up a bit. So does the sight of Ms. Yang waiting for us at the car, like a rock star in her shades and jeans. No, I say to myself, back to reality, to China today. And this feels good, as if life has moved on.
As we buckle up, I notice a little ornament swinging from the car’s rear-view mirror: a tiny portrait of Mao in a pretty frame. “Megan,” I say, “could you ask Ms. Yang what she thinks of Mao?”
The two exchange a few quick phrases in Mandarin before Ms. Yang, with barely a glance to the side or behind, pulls out into the Beijing traffic. Ms. Connolly leans over to me.
“She said, ‘I worship him.’ ”
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Followers
Blog Archive
-
▼
2009
(1187)
-
▼
April
(205)
- 中国哲学简史
- 人生的境界
- 朱伯kūn
- 比 尔 盖 茨
- 比尔•盖茨的成长故事
- 美学者讨论中国在东南亚扩张对策
- 激辨黄浦江第一幕:金岩石PK谢国忠
- 谢国忠:熊市反弹将现多次 股市已成现金碎纸机
- 年内还有一轮反弹吗?
- 信心把戏
- Bulls, not Bears, May End in Tears/谢国忠
- 熊市反弹是个杀人机器
- 欧洲黯淡前景威胁全球复苏
- 美国政府现在是Goldman Sachs的天下
- 国际金融改革梦:中国当局被IMF当头一棒
- 美国企业博客写手年薪逾20万美元
- 郎咸平:用战争解决金融危机?
- 中国终于动手了:中国大手笔砸向其他国家
- 美国对中国宇宙飞船下毒手
- 靠讲道理守规矩:中国永远不会成为强国
- 日本研制的专门对付特种部队的新型坦克世界最贵
- LCA
- “中美国”真实意图:试图把中国变成美国附庸
- 三代大学生的饭碗
- 海外中文网站排行榜 Top100
- 百家讲坛十大名嘴排行榜
- 2007美国最受尊敬企业排行榜
- 盘点当代中国十大狂人
- 中国十大最成功“海归”
- 美国最热门大学排行榜
- 影响人类历史的百位名人排行榜
- 九个最值得一去的中国小镇
- 搜索引擎不收录网站16种原因
- 2007年十大青春偶像作家
- BBC评出“100部英国人最喜欢的文学作品”
- 20世纪100部中文小说(多种排名)
- 搜索类网站
- 豆瓣 中国
- 2006雅虎搜索风云榜
- 2006年google搜索风云榜
- 中国古代十大传奇人物
- 50部恐怖电影排行
- 能让你看透自己的十部电影
- 全球最经典的十部情感大片
- 中国十大古典名曲
- 魏明伦:百家讲坛“把肉麻当有趣”
- 直销网络化 博客成大家
- 社会媒体专家的游戏规则
- 【博客营销策略全书】知识博客经济
- 商业博客调查指标剖析
- 商业博客黄金店创造流程
- 博客经济学:网络商店的博客效应
- 博客赚钱指导书
- 博客营销策略全书】知识博客经济
- 博客营销秘方14:公关链接
- 博客营销是所有产业网络化的过程
- 企业博客营销解密:No
- 直销网络化 博客成大家
- 博客赚钱不是这样的
- 博客经济学:网络商店的博客效应
- 博客生产力开发的两大要素
- 信息价值误区和博客知识经济
- 【创业】现代灰姑娘的传奇时间:2008-10-19 11:26来源:兩岸創業資訊網 作者: 点击:1...
- 【创业】优秀警察悲情创业史一时间:2008-11-17 10:20来源: 作者:博美雅舍之主 点击:...
- 李志起:创业者和创业家的真正区别是什么?时间:2008-11-17 17:57来源:新浪 作者:李志...
- 【创业】一个大学生的博客路时间:2008-10-07 15:39来源: 作者:新智诚 点击:12次一...
- 网上开店的风险时间:2009-01-11 10:37来源:新智诚 作者:admin 点击:33次网上...
- 【创业】从推销员到13亿老大时间:2008-11-14 15:38来源:博客故事会 作者: 点击:3...
- 博客共创体系2 上文说到:网络经济的发展促使很多企业考虑下一步该采取“商业博客共创体系”来让创新趋势...
- 直接营销和博客营销剖析(上) 上一篇 / 下一篇 2009-04-14 09:55:50 系统分类...
- 直接营销和博客营销剖析(上) 上一篇 / 下一篇 2009-04-14 09:55:50 系统分类...
- 企业博客营销在四大行业的成功运用和案例 上一篇 / 下一篇 2008-05-30 13:45:59...
- 读孔繁任《摊牌》:一本没有事先张扬的营销秘笈
- 什么是营销的真理
- 网赚的阴谋
- 巴菲特做投资给我们的启示
- 网上创业需要注意的五个问题
- 在家创业:金融危机下的最佳选择
- 文化创业:中国未来经济发展的重要推动力
- 当《周易》遇到互联网
- 栾加芹:当代孙思邈
- 黄帝内经告诉了我们什么
- 很多企业不懂网络营销
- 小沈阳:赵本山式品牌营销2.0
- 炼、跳、炒:刘谦的魔术营销3字诀
- 首富黄光裕的崛起、放逐与重生
- 当代读者最喜爱的100位中文作家揭晓
- 钱钟书先生
- 幂律分布现象
- 浅析云计算的七种应用类型
- CelloCloud引领邮件防护进入云安全新境界
- 奥巴马任命政府CIO将推广云计算
- 互动百科应对"云时代"推出"知识云"
- 云计算2009年信息技术十大趋势之一
- Facebook与Salesforce结盟云计算
- 云计算 + 端计算 + 浏览器 = 未来计算
- 云时代来临之云计算的四个显著特点
- 云计算如何改变世界
- all art is political
- When art flows back into politics
-
▼
April
(205)
No comments:
Post a Comment