中国投资视线转向欧洲?
Europe becomes focus of Chinese spending
英国《金融时报》 吉密欧 北京报道
字号
最大 较大 默认 较小 最小 背景
中文 评论[27条] 打印 电邮 收藏 腾讯微博新浪微博
In the wake of a handful of high-profile Chinese investments in companies such as Volvo and a constant barrage of headlines declaring the country’s economic rise, some Europeans might have the impression they are already being bought up by Beijing.
中国对沃尔沃(Volvo)等欧洲企业进行了一系列令人瞩目的投资,还有接连不断的新闻标题宣告中国经济崛起,有鉴于此,一些欧洲人可能产生这样的印象:他们已经在被北京方面收入囊中。
This impression will be reinforced by a proposal that would see China give a small chunk of its $3,200bn foreign exchange reserves to the International Monetary Fund to bail out
现在有一个提议将增强这种印象,按照这一提议,中国将从3.2万亿美元的外汇储备中拿出一小部分,交给国际货币基金组织(IMF),用于纾困欧洲各银行,或者扶持欧元区国家的主权债务。
European banks or backstop sovereign debt in the eurozone.
但是,尽管庞大外汇储备使中国成为国际债务市场的一个重要参与者,但这些储备并不是“中国公司”为了大举收购欧洲实业而随时可以动用的小金库。
But while the country’s huge reserves make it an important participant in international debt markets, they do not represent a piggy bank that China Inc can raid to snap up big swaths of European industry.
事实上,根据美国荣鼎咨询(Rhodium Group)的一项新研究,中国在欧盟27个成员国的非金融直接投资总存量尽管增长迅速,仍微不足道,只有大约150亿美元。
In fact China’s total stock of direct non-financial investment in the 27 European Union member states, while growing quickly, is still minuscule at about $15bn, according to a new study from Rhodium Group, an economic consultancy.
那相当于欧洲所有外来投资总存量的不到0.2%。
That represents less than 0.2 per cent of all foreign investment stock in Europe.
用一个更直观的对比来说,近几十年里中国对欧洲有形资产的总投资,相当于2011年上半年中国外汇储备平均每周的增量。
To put it in perspective, total Chinese investment in hard assets in Europe in recent decades is equivalent to the average weekly increase of its foreign exchange reserves in the first half of 2011.
中国外汇储备的绝大部分受到严格管理,不得用于海外直接投资。不过,北京方面正鼓励现金充裕的国有企业跨出国门,预期中国的对外投资在未来几年将飙升。
The vast bulk of those reserves is managed under a strict mandate that does not allow it to be spent on direct investments abroad. However, Beijing is encouraging its cash-rich state enterprises to expand beyond China’s borders and the country’s outbound investment is expected to surge in coming years.
根据政府数据,截至6月底,中国的全球对外直接投资存量已达到3300亿美元,远高于2002年的不到300亿美元,但仍只占全球所有国家对外直接投资存量总数的大约1.6%。
According to government figures, China’s global stock of outbound direct investment reached $330bn at the end of June, up from less than $30bn in 2002. But that still only accounted for about 1.6 per cent of the global total from all countries.
鉴于北京方面的雄心和中国经济的规模,荣鼎咨询估计,中国企业从现在到2020年的海外投资总额有望达到1万亿美元,其中有相当大一部分将流向发达经济体。
Given Beijing’s ambitions and the size of China’s economy, the Rhodium Group estimates that Chinese companies could invest as much as $1,000bn abroad between now and 2020, with much of it going to developed economies.
“中国的投资兴趣正从自然资源转向发达经济体的资产,如品牌、技术和经销渠道,因此欧洲这样的地方将得到那1万亿美元中的绝大一部分,”荣鼎咨询公司研究部主任韩其洛(Thilo Hanemann)表示。
“China’s investment interest is moving from natural resources toward developed economy assets such as brands, technology and distribution channels, so places like Europe will receive a greater portion of that $1,000bn,” said Thilo Hanemann, research director at the Rhodium Group.
今年上半年,中国在欧洲的直接投资达到近33亿美元,超过去年全年的投资额。如果能源、天然气以及个人电脑(PC)行业一些拟议中的大额交易能够完成,今年中国在欧洲的直接投资总额有望达到80亿美元。
Chinese direct investment in Europe in the first half of this year hit almost $3.3bn, exceeding the total for all of last year. If some large proposed deals in the energy, gas and PC sectors are completed, the total for this year could be as high as $8bn.
欧盟和中国正考虑就一项投资条约展开谈判,该条约将为中国企业在欧洲投资提供便利,并将有助于抑制欧洲可能出现的保护主义情绪。
The EU and Beijing are considering opening negotiations on an investment treaty that would make it easier for Chinese companies to invest in Europe and would help counter possible protectionist sentiment in Europe.
尽管欧洲官员们坚称欧洲对所有外国投资开放,但中国官员们抱怨称,中国企业受到不公平对待,被视为一种威胁,而来自美国的投资者却受到欢迎。
While European officials insist the continent is open to all foreign investment, Chinese officials complain their companies are treated unfairly and regarded as a threat while investors from the US are welcomed.
Thursday, October 27, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Followers
Blog Archive
-
▼
2011
(219)
-
▼
October
(30)
- 论艾未未的前卫艺术实践对当代民主政治的启示纽约当代艺术独立策展人:荣伟 一、 艾未未已经成为当今...
- 孙中山:一国国贼,两党党父冯胜平 孙中山是一个处于历史盲点的人物。他是国民党的国父,又是共产党推...
- 孙中山:一国国贼,两党党父冯胜平 孙中山是一个处于历史盲点的人物。他是国民党的国父,又是共产党推...
- 阎锡山放八路军入山西,一个巨大的历史错误 (瑞典)郭冬成 一、阎锡山英明一世,糊涂一时 值纪念...
- 印度错失吸引外资良机 India misses opportunity to secure fore...
- 印度错失吸引外资良机 India misses opportunity to secure fore...
- 中国投资视线转向欧洲? Europe becomes focus of Chinese spendi...
- 见死不救与舍己救人【字号】 中 大 特 打印版本文/华云【明慧网二零一一年十月二十六日】最近发生在...
- 毛泽东建国后的“三大志愿”为何无一实现?(图)文章来源: 凤凰网 于 2011-10-25 21:0...
- 习近平家族大移民 港媒:中共放声漂白 习家早年合照,前排左起:齐心、习仲勋、习仲勋的妹妹习冬英;后...
- 来稿 明言:法轮功现象对企业文化企业管理的启示 (原创)法轮功现象对企业文化企业管理的启示----兼...
- 前些天大家讨论国内道德沦丧的问题,我正在旅途中,无暇插嘴,现在补上两句。网友Whopper_Juni...
- 徐冰 个人简历: 徐冰(1955-)重庆人。1977年考入中央美术学院版画系,1981年毕业留校任...
- 小画廊如何在国际舞台上取得成功年轻画商透露他们的艺博会策略2011-10-19 10:38:31 作...
- Frieze2011 人气依旧爆棚 作者:巩剑 2011-10-16 21:38:27 ...
- 国家发改委对外经济研究所所长:张燕生) 全球经济失衡的根源是南北失衡我是来这儿给大家汇报一下,也就是...
- 物价一往上涨,大家最担心的问题就是手里的钱该怎么办?是继续留在银行里吗?存款的利息到底能够调多高...
- 李稻葵:管好自己 就不怕“热钱”问题(2010-12-01 13:41:17)转载标签: 财经 ...
- 艺术品金融化:一场豪赌正在开局作者:刘晓丹 2011-10-15 07:15:22 来源 ...
- 上一项 | 下一项 艺术世界(Artworld) 美国哲学家丹托在1964年发表的一篇题为“论艺术世...
- 艺术作为一种习俗:乔治•迪基作者:moonking 日期:2011-09-04字体大小: 小 中 大...
- 从迪基艺术体制论的转变看后分析美学当代转型中的尴尬发布时间:2011-05-13 作者:殷曼楟 摘...
- 数百藏家扎堆弗雷兹艺博会 谁会是下一个“美第奇家族”?2011年10月13日 15:10:16 ...
- 数百藏家扎堆弗雷兹艺博会 谁会是下一个“美第奇家族”?2011年10月13日 15:10:16 ...
- 朱其:形式政治解禁之后的艺术2011年10月13日 09:10:34 作者:王栋栋 来源:...
- 《ArtReview》杂志在近日公布了2011年度“影响力100”(Power 100 )的榜单,...
- 乔布斯也是怪人 英国《金融时报》撰稿人 菲利普•德尔夫斯•布劳顿 字号 最大 较大 默认 较小 最小...
- 高利贷:过度金融管制的恶果 中欧陆家嘴国际金融研究院副院长 刘胜军 为英国《金融时报》中文网撰稿 字...
- 高利贷:过度金融管制的恶果 中欧陆家嘴国际金融研究院副院长 刘胜军 为英国《金融时报》中文网撰稿 字...
- 华尔街革命能走多远? 中欧陆家嘴国际金融研究院副院长 刘胜军 为英国《金融时报》中文网撰稿 字号 最...
-
▼
October
(30)
No comments:
Post a Comment